[LinuxFocus-icon]
Home  |  Map  |  Index  |  Zoek

Nieuws | Archieven | Links | Over LF
convert to palmConvert to GutenPalm
or to PalmDoc

[Photo of the Author]
door Miguel Angel Sepúlveda

Over de auteur:

Studeerde af aan de Universiteit van Washington (USA) in 1993. Werkt nu bij de Hollywood- special effect firma digital domain en deed daarvoor wetenschappelijk werk in Spanje, Israël, Japan en de VS. Ontdekte Linux voor het eerst in de periode rond de kernel versie 0.98 (Liefde op het eerste gezicht). Hij is stichter en ex-hoofdredacteur van LinuxFocus magazine.
Inhoud:


 

Installatie van Handleidingen-nl

[Illustration]

Kort:

Het succes van Linux in de internationale arena is onder andere te danken aan de beschikbaarheid van broncode, maar ook aan de fantastische documentatie en handleidingen die bestaan over het besturings systeem. In dit artikel beschrijven we het proces van installatie en gebruik van de Nederlandse bladzijden voor hen nieuw bij UNIX.



 

Introductie

Het succes van Linux in de internationale arena is onder andere te danken aan de beschikbaarheid van broncode, maar ook aan de fantastische documentatie en handleidingen die bestaan voor het besturings systeem. Als linux een succes wil worden als een Nederlandse distributie moeten we Nederlandse handleidingen van gelijke kwaliteit hebben als die beschikbaar zijn in het Engels. Er zijn verschillende projecten die zich bezig houden met de vertaling van zogenaamde HOWTO's, mini-HOWTO's, LDP handleidingen (Linux Documentatie Project) en uiteindelijk de handleiding paginas. Manpages-nl is de gekozen naam voor de Nederlandse vertaling van het laatste.

6-Nov-2000 begon iemand met het vertalen van de handleiding paginas die normaal bij de Linux distributie (Slackware, Debian, RedHat,..) worden bijgesloten. In dit artikel beschrijven we het proces van installatie en gebruik van de Nederlandse paginas voor hen nieuw bij UNIX. Dit artikel is een vrije vertaling van een artikel over Spaanse handleidingen (manpages-es), toegepast op de situatie voor Nederlands (manpages-nl).

UNIX heeft een systeem voor het in beeld brengen van handleidingen paginas. De hoofd opdracht om toegang tot deze paginas te krijgen is het programma - man. Deze opdracht is het toegangs punt in de gegevens bank die alle handleiding paginas bevat die bij uw Linux distributie gevoegd zijn. De paginas zelf zijn geschreven in TROFF/NROFF, een oude computer vormgevings taal. Elke versie van UNIX heeft handleiding paginas in een bepaalde directorie. De genomen standaard in de Linux gemeenschap voor deze directorie is /usr/man, andere voorkomende plaatsen zijn /usr/local/man/, /usr/share/man/, of nog wat anders (zie manpath(1)).

 

Installatie

Het is belangrijk om eerst te noemen dat de versie van het man programma dat u heeft de mogelijkheid moet hebben om Nederlandse karakters te verwerken. De standaard bekende karakters bekend als Latin1 geeft ondersteuning aan de speciale karakters van de meeste west Europese talen, inclusief Nederlands. Daarom moet `man` Latin1 karakters begrijpen. Elke versie van man na man-1.4f is geldig. In feite heeft elke huidige distributie van Linux een passende versie van `man`, vermoeden wij.

De volgende stap is om een recente distributie van manpages-nl te krijgen, en die uit te pakken in de juiste directorie. Deze distributie kan gevonden worden op twee plaaten. Het startpunt is de thuispagina op nl.linux.org. Een andere mogelijkheid is hier. Aangezien zaken nog wel eens kunnen veranderen heeft het geen zin preciesere plaatsen op te geven, die zijn te vinden via bovengenoemde adressen. De laatste versie beschikbaar op dit moment is manpages-nl-0.8.106.tar.gz. Na downloaden van de distributie, pak het ergens uit. Cd naar de gecreëerde directorie en draai ./configure (of ./configure --prefix=$HOME/local als u de handleidingen in uw $HOME/local (~/local) directorie wilt installeren) De bladzijden zitten in gedeeltes (1,2,3,4,5,6,7,8) en ze worden respectievelijk gevonden in de sub-directories man1, man2, .. man8. Als er echter nog geen vertalingen in een bepaalde sectie zijn is er ook niet zo'n directorie.

De bladzijden installeerd u door

	$ make
	$ make install
	
te draaien. Kijk eventueel voor meer laatste informatie in de README/INSTALL bestanden. Verwijder de handleidingen van uw systeem met:
	$ make uninstall
	

[NOG NIET ONDERSTEUND>] U kunt de paginas ook in ongegzipte vorm installeren met

	$ make ungzip_install
	
Omdat dit niet de standaard is en alleen hele oude installaties niet met gegzipte handleidingen om kunnen gaan worden ze standaard gegzipt geïnstalleerd. [<NOG NIET ONDERSTEUND]

Tenslotte is het nodig om het bestand /etc/../../common/November1997/man.config  aan te passen die de keuzes van de opdracht man bepaalt. In het bijzonder hoeven we er alleen zeker van te zijn dat man TROFF/NROFF broncode met Latin1 karakters verwerkt, als we Nederlandse handleidingen willen lezen. Voorbeeld, hier is de ../../common/November1997/man.config die de originele (Spaanse) schrijver van dit artikel gebruikt. Het enige verschil met de originele configuratie bestanden zijn de regels

           NROFF  /usr/bin/groff -Tlatin1 -mandoc
           NEQN   /usr/bin/geqn -Tlatin1
           
waar hij de uitvoer van groff en geqn opgeeft: de Latin1 karakters.

Op het moment dat u dit leest zou het kunnen dat er al een .deb (Debian) pakket klaar is (wordt op dit moment (za jan 13 2001) de laatste hand aan gelegd), of zelfs al een .rpm pakket. Zoek eventueel op uw Debian/andere mirror.  

Gebruik

We hebben nu de bladzijden juist geinstalleerd en ingesteld. Om ze te gebruiken moet elke gebruiker de volgende omgevings variabele LANG en LESSCHARSET zetten (Merk op: deze variabeles kan ook globaal gezet worden, waardoor Nederlandse bladzijden standaard worden). De eerste variabele bepaalt de locale, dat is de taal die gebruikt in de actieve shell omgeving. Als LANG=nl dan zal de opdracht man de handleiding paginas onder /usr/man/nl (Nederlandse versie) eerst doorzoeken en als het niets vindt probeert het het opnieuw in /usr/man (Engelse versie). De tweede variabele zorgt dat de pagineerder "less" het verwerken van  Latin1 karakters activeert. Uiteraard nemen we aan dat u less koos als de normale pagineerder voor man. Merk op dat het goed mogelijk is dat Latin1 karakters al standaard zijn op uw systeem zodat u na installatie alleen LANG=nl hoeft te zetten en exporteren.

Dit is de standaard keuze in het bestand ../../common/November1997/man.config eerder als voorbeeld gegeven. Als de gebruiker een  bash shell heeft worden beide variabelen gezet door

               export LANG=nl
               export LESSCHARSET=latin1
               
           

In het geval van csh of tcsh gebruik 

               setenv LANG nl
               setenv LESSCHARSET latin1
               
           
De gebruiker kan deze variabelen zetten in het initialisatie bestand voor de shell's .bashrc of .login

U kunt ook man aanroepen als $ man -L nl HANDLEIDING voor Nederlands, $ man -L de HANDLEIDING voor duits ("en" voor Engels enz.). Zie man(1).

Voor meer informatie:

  • Kijk naar de passende HoeDoe.

Site onderhouden door het LinuxFocus editors team
© Miguel Angel Sepúlveda, FDL
LinuxFocus.org

Klik hier om een fout te melden of commentaar te geven
Vertaling info:
en -> -- Miguel Angel Sepúlveda
en -> nl Jos Boersema

2001-07-18, generated by lfparser version 2.17