|
|
door Miguel Angel Sepúlveda Over de auteur: Studeerde af aan de Universiteit van Washington (USA) in 1993. Werkt nu bij
de Hollywood- special effect firma digital domain en deed daarvoor
wetenschappelijk werk in Spanje, Israël, Japan en de VS. Ontdekte Linux
voor het eerst in de periode rond de kernel versie 0.98 (Liefde op het eerste
gezicht). Hij is stichter en ex-hoofdredacteur van LinuxFocus magazine.
|
Kort:
Het succes van Linux in de internationale arena is onder andere te danken aan de beschikbaarheid van broncode, maar ook aan de fantastische documentatie en handleidingen die bestaan over het besturings systeem. In dit artikel beschrijven we het proces van installatie en gebruik van de Nederlandse bladzijden voor hen nieuw bij UNIX.
6-Nov-2000 begon iemand met het vertalen van de handleiding paginas die normaal bij de Linux distributie (Slackware, Debian, RedHat,..) worden bijgesloten. In dit artikel beschrijven we het proces van installatie en gebruik van de Nederlandse paginas voor hen nieuw bij UNIX. Dit artikel is een vrije vertaling van een artikel over Spaanse handleidingen (manpages-es), toegepast op de situatie voor Nederlands (manpages-nl).
UNIX heeft een systeem voor het in beeld brengen van handleidingen paginas. De hoofd opdracht om toegang tot deze paginas te krijgen is het programma - man. Deze opdracht is het toegangs punt in de gegevens bank die alle handleiding paginas bevat die bij uw Linux distributie gevoegd zijn. De paginas zelf zijn geschreven in TROFF/NROFF, een oude computer vormgevings taal. Elke versie van UNIX heeft handleiding paginas in een bepaalde directorie. De genomen standaard in de Linux gemeenschap voor deze directorie is /usr/man, andere voorkomende plaatsen zijn /usr/local/man/, /usr/share/man/, of nog wat anders (zie manpath(1)).
Het is belangrijk om eerst te noemen dat de versie van het man programma dat u heeft de mogelijkheid moet hebben om Nederlandse karakters te verwerken. De standaard bekende karakters bekend als Latin1 geeft ondersteuning aan de speciale karakters van de meeste west Europese talen, inclusief Nederlands. Daarom moet `man` Latin1 karakters begrijpen. Elke versie van man na man-1.4f is geldig. In feite heeft elke huidige distributie van Linux een passende versie van `man`, vermoeden wij.
De volgende stap is om een recente distributie van manpages-nl te krijgen, en die uit te pakken in de juiste directorie. Deze distributie kan gevonden worden op twee plaaten. Het startpunt is de thuispagina op nl.linux.org. Een andere mogelijkheid is hier. Aangezien zaken nog wel eens kunnen veranderen heeft het geen zin preciesere plaatsen op te geven, die zijn te vinden via bovengenoemde adressen. De laatste versie beschikbaar op dit moment is manpages-nl-0.8.106.tar.gz. Na downloaden van de distributie, pak het ergens uit. Cd naar de gecreëerde directorie en draai ./configure (of ./configure --prefix=$HOME/local als u de handleidingen in uw $HOME/local (~/local) directorie wilt installeren) De bladzijden zitten in gedeeltes (1,2,3,4,5,6,7,8) en ze worden respectievelijk gevonden in de sub-directories man1, man2, .. man8. Als er echter nog geen vertalingen in een bepaalde sectie zijn is er ook niet zo'n directorie.
De bladzijden installeerd u door
$ make
$ make install
te draaien. Kijk eventueel
voor meer laatste informatie in de README/INSTALL bestanden.
Verwijder de handleidingen van uw systeem met:
$ make uninstall
[NOG NIET ONDERSTEUND>]
U kunt de paginas ook in ongegzipte
vorm installeren met
$ make ungzip_install
Omdat dit niet de standaard is en alleen hele oude installaties niet
met gegzipte handleidingen om kunnen gaan worden ze standaard gegzipt
geïnstalleerd.
[<NOG NIET ONDERSTEUND]
Tenslotte is het nodig om het bestand /etc/../../common/November1997/man.config aan te passen die de keuzes van de opdracht man bepaalt. In het bijzonder hoeven we er alleen zeker van te zijn dat man TROFF/NROFF broncode met Latin1 karakters verwerkt, als we Nederlandse handleidingen willen lezen. Voorbeeld, hier is de ../../common/November1997/man.config die de originele (Spaanse) schrijver van dit artikel gebruikt. Het enige verschil met de originele configuratie bestanden zijn de regels
NROFF /usr/bin/groff -Tlatin1 -mandoc
NEQN /usr/bin/geqn -Tlatin1
waar hij de uitvoer van groff en geqn opgeeft: de Latin1
karakters.
Op het moment dat u dit leest zou het kunnen dat er al een .deb (Debian) pakket klaar is (wordt op dit moment (za jan 13 2001) de laatste hand aan gelegd), of zelfs al een .rpm pakket. Zoek eventueel op uw Debian/andere mirror.
We hebben nu de bladzijden juist geinstalleerd en ingesteld. Om ze te gebruiken moet elke gebruiker de volgende omgevings variabele LANG en LESSCHARSET zetten (Merk op: deze variabeles kan ook globaal gezet worden, waardoor Nederlandse bladzijden standaard worden). De eerste variabele bepaalt de locale, dat is de taal die gebruikt in de actieve shell omgeving. Als LANG=nl dan zal de opdracht man de handleiding paginas onder /usr/man/nl (Nederlandse versie) eerst doorzoeken en als het niets vindt probeert het het opnieuw in /usr/man (Engelse versie). De tweede variabele zorgt dat de pagineerder "less" het verwerken van Latin1 karakters activeert. Uiteraard nemen we aan dat u less koos als de normale pagineerder voor man. Merk op dat het goed mogelijk is dat Latin1 karakters al standaard zijn op uw systeem zodat u na installatie alleen LANG=nl hoeft te zetten en exporteren.
Dit is de standaard keuze in het bestand ../../common/November1997/man.config
eerder als voorbeeld gegeven. Als de gebruiker een
export LANG=nl
export LESSCHARSET=latin1
In het geval van csh of tcsh gebruik
setenv LANG nl
setenv LESSCHARSET latin1
De gebruiker kan deze variabelen zetten in het initialisatie bestand voor de
shell's
.bashrc of .login
U kunt ook man aanroepen als $ man -L nl HANDLEIDING voor Nederlands, $ man -L de HANDLEIDING voor duits ("en" voor Engels enz.). Zie man(1).
Voor meer informatie:
|
Site onderhouden door het LinuxFocus editors team
© Miguel Angel Sepúlveda, FDL LinuxFocus.org Klik hier om een fout te melden of commentaar te geven |
Vertaling info:
|
2001-07-18, generated by lfparser version 2.17